Quatro poemas

Claude Monet, "Barco vazio" (1887-90)
Museu Marmottan Monet, Paris

Bárbara Mançanares

sobre os mortos todas as palavras
sobre os mortos as fontes e os círios
e ainda os muros em devoção à noite
a face laminada de uma ave fronteiriça
e as flores os pés silenciosos sobre ruas sem nome
sobre mármores e escorpiões
os pés silenciosos sobre a terra lacerada de vento e história
como são as crianças os livros as mãos vazias de certezas
e as bocas aninhadas em medo tempo e ausência
mas também na grafia de um novo idioma
um idioma que precede a topografia de um país



não fosse a espessura da pergunta
calcária
(como as conchas que não guardamos)
não fosse a voz
marítima
(como um nome em uma canoa)

por certo haveríamos de amar o chão
seu cansaço enfurecido
como fazem os raios e os presságios
a caligrafia das serpentes



costuramos a fúria ao acaso
e chamamos isso
equivocadamente
amor

nossos olhos de marfim
brancos e opacos
diante da noite incansável

nossos corpos de marfim
brancos e opacos
diante do silêncio do fogo

nossos dentes de marfim
brancos e opacos
diante do nome impronunciável de deus



guardo no poema as raízes
a fundura do copo
a forma como você lê a sorte em uma xícara
e passa o café quando tudo ainda dorme
guardo as mãos em conchas
a temperatura das águas
os pés ressequidos de infância e barro
guardo ainda a textura imaginada das nuvens
um bilhete esquecido na agenda
as moedas nos vãos dos paralelepípedos
os animais feitos de luz e sombra na opacidade das paredes
guardo o meu nome e o seu como fundamento
de uma linguagem
um poema dentro de um poema

Compartilhe:

Datilograma

“O resto é peripécia da gênese”

Reencontro

“Na memória, Catarina se foi, ficou a ofensa e a camisa”.

Natação

Primeiro capítulo do romance Natação (Alameda, 2025)

Translate