Sophia Jamali Soufi
El encuentro
Tu ausencia es el canto vacío del mundo
tu presencia, el único sentido de ser
En este volumen y estas ilusiones
la noche nos ha envuelto
La luz de tus ojos es el sol
Tu pasión
es un amor atado a la tierra
Debo volverme verde
aunque no llegue la primavera
aunque el brote
sea una carta abierta
Deja que el mundo
cierre todos los caminos que conducen a nosotros
Tú y yo
con cada guijarro
bajo nuestros pies
construiremos un hogar
La nostalgia y el anhelo
son dos arroyuelos
enredados
tú y yo
dos arroyuelos
perdidos el uno del otro
Ven, alcancemos el mar
Tu ausencia es el canto vacío del mundo
Ven
ven
seamos el primer verso del amanecer
allá donde las palabras
son enteramente incapaces...
La sonrisa
Aquí
la piedra no huele a lluvia
está empapada
con el aroma de la sangre
La hija del vecino
detrás de una ventana rota
cose una sonrisa al camisón de su hijo
Yo
con manos agrietadas
por la espera
pienso en la luna
que cada noche
muere más que yo
Dicen
que la pena debe tragarse
¿pero no dijeron?
¿con qué garganta?
Y el amor
¡ah, el amor...!
Un sorbo que bebo cada mañana
para saber que sigo vivo
no con la esperanza de la salvación
sino por el respeto de existir
en memoria de aquellos que aún
cosen una sonrisa frente a la muerte
y contaminan la piedra
con el olor del ser humano...
Vacío1
Te fuiste, y la noche
Me mostró el camino en tu lugar
Las luces apagadas …
Y yo
En la oscuridad, aprendí
Cómo encontrar el mundo
Con los ojos cerrados
En cada sombra
Tu nombre respira
Como la última gota de vino
Que ningún labio nuevo
Se atreve a saborear
Paso la mano por las paredes
Todas están frías
Excepto este vacío
Que tiene la medida de tu voz
El regreso...
No a la noche
Sino a ti que no estás
Pero aun así, tu presencia
Fluye en mis venas
He abrazado la oscuridad
Como el último y único recuerdo
Ahora sé que
Todo amor, si es profundo
No tiene más remedio que regresar a la negrura...
1 Mientras escuchaba la canción “Back to Black”, el sentimiento central de regresar a la negrura, o de volver al estado previo de la realidad, se cristalizó precisamente en mí. Esta experiencia auditiva inspiró directamente la escritura de este poema y la elección de su título final.